PDF : 国民の皆様から寄せられたご意見 (期間:平成23年3月8日~平成23年4月5日) and an American attempting to understand it |
An input of which there appeared to be no dearth. I found this transcript to be fascinating -- the many, many angles from which one can approach "no, duh, nuclear energy IS a really stupid idea, we knew it was going to be, and now we know that we don't even know now exactly how bad an idea it will have turned out to have been, but we nonetheless seem to have to experience it being this very very stupid bad of an idea first hand. We thought we would share some of our experiences, since you seem to not be doing anything important at the moment, like dismantling the infrastructure of nuclear power or educating citizens about the effects of radiation, or renewing your abandoned duty to protect the children -- the adults of tomorrow -- from the slow deaths caused by your short sighted self-sabotaging indifference, opportunism, and greed."
Wait -- that was my public comment submitted to the JAEC. Those who were recorded in this document were much, much more polite. Pardon me....
But now, without further ado, here is my slightly retouched machine translation of
(8) The Public Submitted Comments From Everyone (period: April 5, 2011 - March 08, 2011)
(PDF -
国民の皆様から寄せられたご意見 (期間:平成23年3月8日~平成23年4月5日)(PDF:920 KB)
With 'adobe job security formatting' -- so if you don't have Acrobat™, you may not be able to read it)
to original link - right click and save to desktop,
or just follow clickstream directions above)
第11回原子力委員会定例会議 (TXT) -
original 174 page Japanese document extracted therefrom)
(TXT
un-retouched text extracted in sections via googletranslate therefrom)
(PDF -
'Retouched' machine translation -- corrections not completed -- reads better.
Attempts were made to confine revisionary impulses to punctuation,
where it is hoped less harm could be found to have been done to the underlying meaning.)
(h/t Crisis Maven.)
(HTML -
Version. in English by, with several hours lasted, overlong work gladly,
Made against, such as: syntax, punctuation, and other, Error Definite Inroads.)
Here's hoping my Gentle Readers find something of worth......
Tell me what you think.*
IMPLICATIONS EXPRESSED IN THE FOLLOWING GREYED OUT PARAGRAPHS HAVE BEEN RETRACTED WITH RECEIPT OF NEW INFORMATION. SEE UPDATE FOLLOWING.
UPDATE: Adobe Acrobat ™ reads it just fine. I retract any implications I may be making below. I leave them here for academic purposes, because I still resent having to have one corporation's software.... but am sure the AEC meant me no harm... With apologies. Sigh.
*I, for my part, have more to say as well.
But am exhausted,
and have news up with which to catch... *smile*
Be seeing you.
No comments:
Post a Comment