I suggest being seated, being close enough to catch all the subtitles, and being uninterrupted for approximately the next six minutes.
Now ask everyone you showed it to if they might show it to others – repost, email, whatever will help its reach – – – please.
Animal Insurrection Committee
(Translation by Max Black)
(original text following)
And we continue to encounter those who we have an ethics in common with.
The street was a space of encounter. But there is something we must notice: That this moment must be sustained, for as long as we have anticipated it, for longer than we have anticipated it. Even if this body disappears, politics will continue. We have noticed this. We have come from Minami-Soma, we have come from Namie. We exchanged greetings, we passed the time, we watched over each other. No, we saw each other off. How shall we become without seeing off this moment? We shall become anyhow. We are not one being that is alone. Encounter is not a becoming-one. We encounter each other again, for the third time. For a long time having danced, drank, and anticipated in this close intimacy, we encounter each other in this street again. After this street, we may not go along blindly with the 4/4 beat and the speakers, the rhythm and the bass. We may not just throw our hands up when the break comes in. We will hybridize the speakers with the rhythms that we play, and make up our own beats. When we take in the sound, the agitation on our skins repeatedly forms connections and catastrophes, it disseminates in secrecy on the border. We call forth the street. If there is exchange in the streets, it is always hybridizing, it creates new moments. Each one of us knows how this works.
The words of the approved textbooks, which teach us that friendship is a human relation where we affirm our togetherness through mutual sharing of feelings of trust and sympathy for our partners, has nothing of substance to it. Among us, seeking agreement from those who have come from Minami-Sanriku or Namie by calling for them to shout slogans beginning with ‘anti…’ or ‘no more…’ may not be solidarity in the real meaning of the word. For them the long fight has already begun. We were the ones who blinded ourselves to this. This will not be created through collusion in the mutual sharing of lies. The point of our mutual connection is not to get us money. It is not born through social mixers that we participate in for exorbitant fees. We have been forced into a situation where there is nothing but a ‘lifestyle’ where we can only make our withdrawals from these connections. A human being that places its hopes and expectations for new values and change in that existence has nothing available to it besides paranoia.
動物蜂起委員会 a.k.a. AIC
I have heard that activists in Japan have taken to greeting each other in a new fashion: 'hello' and 'goodbye' are replaced by "no nukes" (or to be more ribald, "原発やめろ!!" There is evidence of it in the quote above. In this approach (corroboration of which I would appreciate and request – leave a comment) I recognize a time-tested method by which the accomplishment of true Will may be successfully engineered. It is certainly a good one.
Paul Gunter from Beyond Nuclear knows this. Recently he was interviewed by Thom Hartmann, in Hartmann's piece on the ongoing China Syndrome at Fukushima. (If you have been following this blog or you know me at all, you can imagine my response – enthusiastic, to say the least. THANK YOU Mr. Hartmann!) Listen to him as he shakes Hartmann's hand at the end of this clip:
The situation at Tepco's Fukushima-Daiichi nuclear power plant – 'a China syndrome'? Who knew? Certainly not Time magazine – nor did they want anyone else to. (But of course, Thom Hartman told us this from almost the very beginning.) Judging from retweets alone, the influence of the MSM is enormous. I spent the better part of a Sunday @ing the retweeeters of that Time Fukushima-was-no-China-syndrome article, especially journalists. Because they were wrong. (The first draft of my analysis of that bit of propaganda is here).
Now do not misunderstand me: more data must be gathered and analyzed before such a thing may be pronounced conclusively, a fact of which I appreciate being reminded. This is why Mr. Gundersen of Fairewinds is withholding judgement, and this is the right thing to do.
As he said, however, he is certainly not ruling it out. Precisely the opposite of Time's objective – come to think of it, that Time brought up the topic at all – at such a late date, months after the initial meltdowns, when Tepco itself could no longer believably deny the truth, and so was also forced to revise tactics – signifies the extent to which the true nature of the situation had, despite all the efforts to prevent it, nonetheless been comprehended. All those efforts, all that energy, which could have been spent on the problem itself, which cannot be solved if it is not understood.
Be seeing you.